jueves, 22 de mayo de 2014

" ""私はくちなしの香りが...続きを読む....私は...あなたを見たいと思っていない」


" ""私はくちなしの香りが...続きを読む....私は...あなたを見たいと思っていない」

私はあなたのキスのためにキスをしたことがない....好きだ
が、あなたの唇は渇きの夢だったら、
私が今まであなたの胸をこすりためにあなたを愛したことがない···
。私は乳と蜜の幼年期を持っていたので、しかし、[はい]を私は沈黙の呪文がどの...あなたの目のためにあなたを愛して私の上に来た...それはあなたの目を見ていたし、奴隷を弓と足元に降伏愛さよりも愛する...私はあなたを落とした。情熱は、あなたは多くの体を維持することができます··· 訓練を受けた男性は非常によく行いますあなたの体の汗がリラックスするときには、再び、唯一の冷たい沈黙がお肌をカバーします。しかし、私は、川を下る水のように離れて滞在することを好む北から来る風のように何の宛先を取りませんそれは、あなたの体に触れ、少し忘れてを失う愛が落ち紅葉を多年生ていないとき。プラス、私はそれを否定することはできません....だけ参照くださいsaltshakerの女性を、私の赤血球は、夢中になると水が好きではありませ私が飲んで......、私は私が自分自身を抑制....別のコーナーを探してください。私は失うしたいときに無駄な意思お肌は私のにおいに到達するために空気を通ってそれを... くちなしのフレッシュな香りが···それは私を悩まこのように血液とスレーブを持っている...私。

"" Me hueles a Gardenias... cuanto más....no deseo verte..."""

Nunca te amé por tus besos que jamás besé ....
pero si por tus labios que fueron sueños de sed,
nunca te  amé por tus pechos que jamás acaricié ...
pero sí porque me llevaban a la infancia de leche y miel.

Sí te amé por tus ojos ... cual embrujo de silencio
se apoderó de mí... que era ver tu mirada
y postrarme esclavo y rendido a tus pies
mas que amado ... amante tuyo me dejé caer.

Podrás tener pasiones  de muchos cuerpos ...
adiestrados machos que lo harán muy bien
más, cuando sus cuerpos de sudores se relajen,
solo el frío del silencio recorrerá tu piel.

Pero prefiero mantenerme alejado como agua por el río,
como el viento que viniendo del Norte no lleva destino,
que tocar tu cuerpo y al poco perderlo en el olvido,
cuando amarte no sean perennes hojas de otoño caído.

Más, no puedo negar que con tan solo verte ....
tu salero de hembra, mis glóbulos rojos enloquecen
y como agua que no he de beber ....,
miro hacia otra esquina .... para contenerme.

Inútil intención cuando deseo perderte
que a través del aire llega tu piel a olerme ...
con el fresco aroma de las gardenias ...
que embrujan mi sangre y así...esclavo me tienes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario