miércoles, 13 de noviembre de 2013

夜の長い.... 夜長

このブログの翻訳の過ちのために残念

夜の長い.... 夜長

沈黙の長い夜の.....
私の孤独の深い叫び、
私の気持ちの沈黙...
そして再び... 孤独.... 孤独と闇黒の夜に、私の思考の頻脈、涙に溺れ... そして再び...孤独...そして孤独。失われた....夢!喜び... !...破裂せずに何千もの私の腸内で文章を... そして再び... 孤独...そして孤独。夜明けの夢のコースは私の楽しみ太陽光美しい日の笑顔を... そして再び...寂しさを...そして孤独。カミノ過去の私が失ってしまった.. 。!離れると、復帰はありませんが夢を... 川を下っフローティング... そして再び...孤独...そして孤独。救済...!山の叫びの間、誰も私を聞きません... 私の長い夜に向かって...?私日間にわたって静かに歩くと、再び孤独... と孤独。私の時間の真空中で、もはや泣いていない、私は見ていないか、夢や明瞭さは、erdidoが愛してきた....!繰り返し... 孤独... と孤独


Noche larga .... larga noche

Larga noche de silencio.....
gritos profundos en mi soledad,
silencio de mis sentimientos...
y otra vez... soledad .... y soledad

Oscuridad en la negra noche,
taquicardías de mi pensar,
ahogos de mis llantos ...
y otra vez ... soledad...y soledad.

¡¡¡Sueños que se perdieron....!!!
¡¡¡gozos... miles sin estallar...!!!
penas en mis entrañas ...
y otra vez ... soledad ...y soledad.

Claro del alba que sueño,
rayos del Sol de mi gozar,
sonrrisas del bello día ...
y otra vez ...soledad ...y soledad.

¡¡¡Camino pasado que he perdido ...!!!
tiempo que se fué y no volverá,
sueños ... flotando por el rio...
y otra vez...soledad...y soledad.

¡¡¡Auxilio...!!! entre las montañas grito,
¿alguien me oye ... en mi larga noche que va ...?
más en silencio caminan mis días
y otra vez soledad... y soledad.

Ya no grito en el vacio de mi tiempo,
ya no busco ni sueños ni claridad,
¡¡¡¡ amores que se han erdido....!!!
y otra vez... soledad ... y soledad

No hay comentarios:

Publicar un comentario