martes, 8 de octubre de 2013

ない秋は秋を残さないときは...

このブログの翻訳の過ちのために残念

ない秋は秋を残さないときは...

私は私の心を閉じ、風によって夢中たい
、道路や目的地なしで長い波をあえて
今まで短命のウィンドウを閉じるように
し、ドアを閉じた後に...それは私が歩いてどこに問題ではありませんでした...! ! 無限失わ山かもしれない か、またはエンドが失われた遠い島、 任意の道路の終わりに古い家の町... 誰も私は行くよどこに私を尋ねていないか、私がしてきた。 すでに持っている私が会った北の冬に達し、 私は、あなたに私の愛を私の知っているを与えてきた... すべて私が持っている 与えることを、私は与えるためには何もありません...私は空にしてきた 要求し、誰も理解していない。乞食として すでに子として、私は夢を見た夢から、今.. 古い...その私は私の方法を用意し... 私は誰を必要とし、また、私が行ってきたどこに頼む ?とどまる...?歩行の痛みは消失。さ そして、あなたはあなたが生きてきたことはすべての後に見たとき、 それは私が生きていたというのは本当だったのだろうか...または、それだけで子供の頃の夢であった場合、 生きているので、どのです私が意味する場合、私はのろわれたでしょう生きること、と言う!。 だけ私の昔の洞窟...に自分自身をロックするであろう 、誰が来ていないので、被害は私を覚えていない と詩を書くことが私のペンのピークを作る 愛されていないの話として...何恥!... さて、私は申し訳ありませんが、しない例だ 、私は生活の中で愛と欲望がそこにあることを知っているので、 と言葉は似ています思い出なくて、行ったり来たりの波が、 悪が感情の純度を打つことはできません。 '私は、私の例に従わないことを今日したいなぜ あなたが愛する人に彼と話を...彼に耳を傾け、彼らはあなたにキスをしたので... その聴力のない人生はありません"私はあなたを愛しては..."、 あなたがベッドの中でホット見つからないとき...と戻って、眠れない。


Cuando ya no caen las hojas del Otoño ...

Quisiera cerrar mi mente y dejarme llevar por el viento
atreves de largos caminos o sobre olas sin destino,
poder cerrar las ventanas de lo hasta ahora vivido
y tras cerrar la puerta ...¡¡¡ que más da hacía donde camino...!!!

Pudiera ser una montaña donde se perdió el infinito
o una isla lejana donde el extremo se ha perdido,
un pueblo de viejas casas al final de cualquier camino...
donde nadie me pregunte a donde voy o por donde he venido.

Ya he llegado a las auroras invernales que he cumplido,
ya he dado mi sabía, mis amores ... todo lo mío
nada tengo por dar y por dar me he quedado vacío...
como el mendigo que pide y nadie lo ha comprendido.

Ya se apagan los sueños que soñaba de niño
y ahora .. cual viejo...debo preparar mi camino...
a nadie soy necesario, ni preguntaran por donde me he ido
¿quedarme...? es más dolor que caminar perdido.

Y cuando te ves, después de todo lo que uno ha vivido,
me pregunto si ha sido verdad que estuve vivo...
o si solo fue un sueño de cuando era niño,
porque vivir, lo que se dice,vivir¡¡¡que me parta un rayo si lo he sentido!!!.

Solo quisiera encerrarme en mi vieja cueva ...
ha donde nadie llega y así, daño no me recuerda
y sacar el pico de mi pluma para escribir poemas
que hablen de cuanto no se amó...¡¡¡ que pena ...!!!

Hoy, solo soy un lamento pero no un ejemplo
pues sé que en la vida existe el amor y el deseo,
y las palabras son como las olas que vienen y van,sin recuerdos,
nunca el mal puede vencer a la pureza de los sentimientos.

Por eso te deseo que hoy no sigas mi ejemplo,
háblale a quien amas...óyele porque no te dió un beso...
que no existe la vida sin oír un " te quiero...",
cuando no encuentras calor en la cama... y el sueño, no ha vuelto

No hay comentarios:

Publicar un comentario